Title:

Al Koran Magomedov. Perevedennyi s arabskago iazyka na anglinskii, s priobshcheniem k kazhdoi glave na vse temnyia mesta iz"iasnitel'nykh i istoricheskikh primechanii, vybrannykh iz samykh dostoverneishikh istorikov i arabskikh tolkovatelei Al Korana Georgiem Seilem, ; I s prisovokupleniem obstoiatel'nago i podrobnago opisaniia zhizni lzheproroka Magomeda, sochinennago slavnym doktorom Prido. S anglinskago na rossiiskoi perevel Aleksei Kolmakov

Short title

Al Koran Magomedov

Title variations

Title in English

Al Koran of Mahomet.Translated from Arabic into English, with adding explanatory and historical notes to all unclear places in each chapter, selected by George Sale from the most reliable historians and Arab commentators of the Al-Koran; And with the addition of a detailed and thorough description of the life of the false prophet Mahomet, composed by the glorious doctor [Humphrey] Prideaux. From English to Russian translated by Aleksei Kolmakov

Section

Language

Russian

Creation date

1792

Genre

Translation of the Qur’an

Content

Translation

Content table

Formal Expression

Prose

Qur'an quotations

Yes

Original

No

Source

The Koran, commonly called the Alcoran of Mohammed

Use (macro-category)

Academic / Scientific

Use (micro-category)

Polemics against Islam

Bibliographical references

https://www.zotero.org/groups/2447618/euqu_european_quran/collections/8N8N9JV3/tags/1792%20Russian%20Qur'an/collection

Descriptive card

The text is the 1792 translation of "The Koran, commonly called the Alcoran of Mohammed" (1734) by George Sale. The translator from English into Russian, Aleksei Kolmakov, produced a decent rendering but preserved Sale's mistakes. This text was published as a two-volume edition in 1792.

Entry author

Gulnaz Sibgatullina